L’intelligence artificielle est en train de changer le monde et le rapport que les humains entretiennent avec le travail et concerne les traducteurs au premier chef. La traduction humaine ou biotraduction est-elle en voie d’extinction ? Cette publication dresse un état des lieux provisoire de la question du rôle de l’humain dans l’activité traduisante. En effet, le développement fulgurant de l’intelligence artificielle oblige non seulement les traducteurs professionnels à s’adapter, mais aussi les formations en traduction ainsi que la recherche afférente. Les approches mises en dialogue dans le cadre de cette publication convoquent donc autant l’informatique que la linguistique, la traductologie, la traduction et la didactique des langues.