Julio de los Reyes Lozano - Traduction automatique et doublage : impressions d'une expérience d'enseignement

jdmdh:9119 - Journal of Data Mining & Digital Humanities, December 9, 2022, Towards robotic translation? - https://doi.org/10.46298/jdmdh.9119
Traduction automatique et doublage : impressions d'une expérience d'enseignement

Authors: Julio de los Reyes Lozano

    Cet article présente une expérience d'enseignement alliant traduction automatique (TA) et traduction audiovisuelle (TAV) avec des étudiants de traduction en Espagne. Après avoir traduit pour le doublage un extrait de série télévisée, les participants ont réalisé la post-édition du même texte et ensuite évalué le temps consacré et la typologie d'erreurs générés par la TA. Si les résultats montrent des difficultés pour insérer la TA dans le cadre d'un projet de doublage, une réduction du temps global a été constaté, ce qui encourage à poursuivre la recherche dans ce domaine.


    Volume: Towards robotic translation?
    Section: II. Pedagogical practices
    Published on: December 9, 2022
    Submitted on: February 22, 2022
    Keywords: traduction automatique,post-édition,traduction audiovisuelle,doublage,expérience d'enseignement,[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics

    Share

    Consultation statistics

    This page has been seen 233 times.
    This article's PDF has been downloaded 24 times.