Alain Volclair - DeepL résout-il les conflits ? Bio-traduire et post-éditer les courriers d'avocats de l'italien en français

jdmdh:9299 - Journal of Data Mining & Digital Humanities, February 16, 2023, Towards robotic translation? - https://doi.org/10.46298/jdmdh.9299
DeepL résout-il les conflits ? Bio-traduire et post-éditer les courriers d'avocats de l'italien en françaisArticle

Authors: Alain Volclair 1,2,3

  • 1 Université de Strasbourg
  • 2 Linguistique, Langues et Parole
  • 3 Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales

À l’automatisation ambiante, la TA ne déroge pas. Problèmes éthiques, retour à une objection préjudicielle moderne. L’article se fixe l’objectif de soulever quelques interrogations traductologiques et de fournir des éléments de réponse par le prisme de la traduction juridique des courriers d’avocats de l’italien en français. Est-ce un genre textuel à part entière ? L’intervention humaine est-elle obligatoire ? Peut-on laisser entre les mains de l’IA la résolution de litiges relevant du droit civil ? La performativité est-elle transférable d’une langue à une autre par DeepL sans comporter de risques rédhibitoires ? 12 traducteurs professionnels ont été mis à l’épreuve de la Post-édition pour tracer la voie d’une bonne pratique.


Volume: Towards robotic translation?
Section: VI. Feedback from professional translators
Published on: February 16, 2023
Accepted on: November 28, 2022
Submitted on: April 4, 2022
Keywords: [SHS]Humanities and Social Sciences

Consultation statistics

This page has been seen 1053 times.
This article's PDF has been downloaded 135 times.