Encoding (inter)textual insertions in Latin "grammatical commentary"ArticleAuteurs : Bruno Bureau
1; Christian Nicolas
1; Ariane Pinche
2
0000-0001-5558-411X##NULL##0000-0002-7843-5050
Bruno Bureau;Christian Nicolas;Ariane Pinche
The ancient commentaries provide a large sample of quotations from classical or biblical texts for which Latin gramamrians developed a complex system of insertion of quoted texts. The paper examines how to encode these places using XML Tei, and focuses on difficult cases, such as inaccurate quotations, or quotations of partly or wholly lost texts.
Volume : Numéro spécial sur le traitement assisté par ordinateur de l‘intertextualité dans les langues anciennes
Rubrique : Gestion de différents types de réutilisations de textes
Publié le : 9 décembre 2017
Accepté le : 6 décembre 2017
Soumis le : 3 mars 2016
Mots-clés : [SHS.CLASS]Humanities and Social Sciences/Classical studies, [en] quotation, Ancient commentary, allusion, fragmentary texts, mentioned words, Latin grammar, XML Tei